Издательство "Октопус" получило премию "Книга года"
Сейчас много красивых замечательныхкниг, но, по моему ощущению, классическая русская иллюстрация, идущая от Бенуа, Фаворского, Конашевича и Юрия Васнецова, - умирает. Ведь в нашей иллюстрации всегда была некая бережность по отношению к ребенку, особое тепло. Вы, однако ж, стараетесь держаться именно этой традиции. Это трудно?
Вера Байдак: Да, мы с удовольствием выпускаем и классику книжной иллюстрации, - например "Ладушки" Юрия Васнецова, "Глупую Лошадь" с иллюстрациями Спартака Калачева, "Крошку Вилли Винки" с иллюстрациями Льва Токмакова. Но любят нас, скорее, не за это, а за серию современной детской поэзии - "Радугу-дугу", и оформляют ее, кстати, современные же иллюстраторы.
Вы работаете с молодыми авторами. Как вы находите авторов, как вы с ними работаете?
Вера Байдак: Это всегда индивидуальная история. Кто-то находит нас, кого-то находим мы. В той же серии "Радуга-дуга" было много дебютных книг. Елена Липатова, Рената Муха, Наталья Ключарева - в нашей серии их первые книги вышли в жанре поэзии для детей. А всего в серии вышло больше тридцати книг.
С современной поэзией для детей мало кто работает из издательств.
Вера Байдак: Это не самое прибыльное направление, современную поэзию очень мало знают.
Вы против течения идете или вас подхватило и тащит?
Вера Байдак: В некотором смысле мы идем против течения, потому что мы продолжаем все-таки издавать бумажные книги, причем делаем упор на качество - текста, оформления. "Смерть Артура" Томаса Мэлори, за которую нас наградили премией "Книга года" - как раз очень яркий пример, - над этой книгой мы работали почти год, реставрировали изображения Обри Бердслея, собранные из разных источников. И она не первая такая книга - у нас выходит серия, которую мы называем "золотой" - очень ценной, с точки зрения текста, и очень трудоемкой, с издательской точки зрения. Мы выпустили, например, стихотворения Стивенсона с иллюстрациями Чарльза Робинсона, Эдгара По, сказки Киплинга.
А течение, основное, сейчас такое, что текст переходит в электронную форму, а бумажная книга с ее падающими тиражами и растущей ценой стремительно возвращается к статусу именно произведения искусства. Сложность сегодняшнего момента для творца, для писателя и художника в том, что форматы не устоялись, река не нашла еще свое русло. Для всех, кто любит бумажную книгу, ситуация остается тревожной.
Я не представляю пятилетнего ребенка, который читает электронную книжку.
Вера Байдак: Я представляю.
Вы и сегодня заложники распространения книг.
Вера Байдак: Но все-таки на обломках этой системы мы как-то нашли свою нишу. Когда мы появились, большие издательства выпускали дешевые книги, потому что в регионах дорогую не купят, а до изысков там никому нет дела. Но все-таки изыски оказались востребованы. На фоне всего этого появились издательства "Самокат" , "Мещеряков", наш "Октопус".
Семейный, дружеский круг влиял на вашу издательскую политику?
Вера Байдак: Конечно, да. Многие книги из домашней библиотеки перекочевали в наш издательский портфель. И семья, конечно, очень стимулирует к издательским размышлениям - моему сыну сейчас десять лет, издательству - пятнадцать. Общение с сыном очень много дало для понимании важности хороших иллюстраций.
Страшный сон издателя…
Вера Байдак: Вдруг раз… и все люди с потрохами в интернете. Им уже не нужно все то, что мы делаем.
А на что ваши надежды?
Вера Байдак: Только на читателей. Очень приятно, когда какие-то из наших книг им нравятся настолько, что они просят нас их переиздать.