Без знания старой орфографии этого не понять
Фельетон Владимира Азова «Рассказ старого антрепренёра» (1911):
«Саломею» Уайльда нам не разрешила драматическая цензура. Мы переделали её в «Царевну», не столько Уайльда, сколько нашего суфлёра Звездича. Цензура разрешила, но не разрешил г. Пуришкевич. «Царевну» мы переделали в «Пляску семи покрывал», не столько нашего суфлёра Звездича, сколько студента, который переписывает у нас роли. Пуришкевич разрешил, но не разрешил г. Меньшиков. Тогда переделали «Пляску семи покрывал» в русскую бытовую пьесу «Олимпиада» (в скобках «Липочка»)... Читать дальше...