Ротенберг назвал Жозе Моуринью Йозе Марино, заявив, что он был переводчиком у Фергюсона
Новый главный тренер СКА Роман Ротенберг после первого матча на посту наставника команды против «Куньлуня» (5:1), сделал сравнение с собой и Жозе Моуринью, перепутав его фамилию и неправильно назвал тренера, с которым португалец начинал карьеру. - Зачем мне надо было главным тренером? Йозе Марино начинал переводчиком у Алекса Фергюсона (имеется в виду известный португальский футбольный наставник Жозе Моуринью. Однако он был переводчиком у другого британского тренера, Бобби Робсона. — Прим. Vprognoze). Он впитал в себя все его методики и стал очень успешным тренером. Таких тренеров в истории очень много. Это моя жизнь, это дает мне возможность развиваться. Мечта — быть в хоккее, работать в хоккее, работать с ребятами, развивать их, — заявил Ротенберг в послематчевом интервью. Победа СКА позволила клубу набрать 64 очка и возглавить турнирную таблицу на Западе. В следующем матче команда из Санкт-Петербурга сыграет против «Торпедо». 58-летний Моуринью в нынешнем сезоне является главным тренером «Ромы». Клуб из Рима набрал 32 очка после 19 туров в Серии А. «Рома» в чемпионате Италии расположилась на шестой строчке. Моуринью, действительно начинал карьеру переводчиком. Однако, он был переводчиком не у Алекса Фергюсона, а у Бобби Робсона. Два специалиста вместе работали в «Барселоне» в сезон-1996/97.