О переводах и технических трудностях — выпуск 11-1 // Персональный блог «Независимая Конторка»
1. О самой игре.2. Об идее для перевода.3. Техническая и художественная часть.3.1. Первые версии: PC и Dreamcast.3.2.1 Идея о переводе-моде.3.2.2. Различные проблемы с модом и их гениальные решения (текстуры, Dreamcast Conversion).3.2.3. О том, почему не все текстуры HD-формата.Итак, дорогие читатели, пришло время рассказать вам о небольшом, но масштабном проекте по переводу первой части Sonic Adventure. В этот раз у нас была не одна, не две, а целых пять платформ. Пять версий, и все такие разны...