Добавить новость
123ru.net
Все новости
Май
2023

24 английские идиомы, в которых почти все делают ошибки

0

Если вы собираетесь жить в Соединенных Штатах или общаться с носителями английского языка, вам необходимо освоить наиболее часто используемые идиомы. Их особенность в том, что они часто смешиваются и теряются в переводе. Издание Reader’s Digest собрало 24 самые распространенные идиомы, которые многие употребляют неправильно.

Фото: Shutterstock

Right off the bat

Суть ошибки: Bat и back

  • Правильно: Right off the bat
  • Неправильно: Right off the back

Что означает идиома: С самого начала

Play it by ear

Суть ошибки: Ear и year

  • Правильно: Play it by ear
  • Неправильно: Play it by year

Что означает идиома: Не строить четких планов; просто посмотреть, что получится.

Two peas in a pod

Суть ошибки: Pod и pot

  • Правильно: Two peas in a pod
  • Неправильно: Two peas in a pot

Что означает идиома: Два человека, которые прекрасно ладят.

Dog eat dog world

Суть ошибки: Dog eat и doggie

  • Правильно: Dog eat dog world
  • Неправильно: Doggie dog world

Что означает идиома: В каком-то месте (названном в беседе) люди грубые и агрессивные.

Got off Scot-free

Суть ошибки: Scot и scotch

  • Правильно: Got off Scot-free
  • Неправильно: Got off Scotch-freeН

Что означает идиома: Что-то сошло кому-то с рук.

По теме: Три слова в английском языке, которые постоянно путают русскоговорящие

Nip it in the bud

Суть ошибки: Bud и butt

  • Правильно: Nip it in the bud
  • Неправильно: Nip it in the butt

Что означает идиома: Не концентрируйтесь на плохом, тем самым делая его ещё хуже

That’s right up my alley

Суть ошибки: Up и in

  • Правильно: That’s right up my alley
  • Неправильно: That’s right in my alley

Что означает идиома: Это именно то, что мне нравится.

Add insult to injury

Суть ошибки: Insult и salt

  • Правильно: Add insult to injury
  • Неправильно: Add salt to the injury

Что означает идиома: Усугубить плохую ситуацию.

The ball’s in your court

Суть ошибки: Court и hand

  • Правильно: The ball’s in your court
  • Неправильно: The ball’s in your hand

Что означает идиома: Твоя очередь сделать ход.

She’s at your beck and call

Суть ошибки: Beck и beckon

  • Правильно: She’s at your beck and call
  • Неправильно: She’s at your beckon call

Что означает идиома: Она всегда готова помочь вам, когда вам это понадобится.

Chalk it up to the good weather

Суть ошибки: Chalk и chock

  • Правильно: Chalk it up to the good weather
  • Неправильно: Chock it up to the good weather

Что означает идиома: Отдавать должное.

You’ve got another think coming

Суть ошибки: Think и thing

  • Правильно: You’ve got another think coming
  • Неправильно: You’ve got another thing coming

Что означает идиома: Будьте осторожны – если вы считаете, что это результат ваших действий, подумайте еще раз!

Don’t use your friend as a scapegoat

Суть ошибки: Scapegoat и escape goat

  • Правильно: Don’t use your friend as a scapegoat
  • Неправильно: Don’t use your friend as an escape goat

Что означает идиома: Scapegoat – это тот, кого в чем-то обвиняют.

He’s on tenterhooks waiting for her to call

Суть ошибки: Tenterhooks и tender hooks

  • Правильно: He’s on tenterhooks waiting for her to call
  • Неправильно: He’s on tender hooks waiting for her to call

Что означает идиома: Tenterhook – крючок, используемый для сушки одежды, но быть «on tenterhooks» означает, что человеку не терпится, чтобы что-то произошло.

Rest assured, the issue being discussed is front and center

Суть ошибки: And и in

  • Правильно: Rest assured, the issue being discussed is front and center
  • Неправильно: Rest assured, the issue being discussed is front in center

Что означает идиома: Предмет обсуждения – главный приоритет.

По теме: Сойти за американца: 6 сленговых английских слов, которые стоит запомнить

I’ll take the fifth

Суть ошибки: Take и plead

  • Правильно: I’ll take the fifth
  • Неправильно: I’ll plead the fifth

Что означает идиома: Суть понятия «take the fifth» – избегать признания своей вины. Его использование основано на пятой поправке к Конституции США, которая сводится к тому, что не нужно отвечать на вопрос в суде, если он сделает вас виновным.

That gallon of milk should tide you over for the rest of the week

Суть ошибки: Tide и tie

  • Right: That gallon of milk should tide you over for the rest of the week
  • Wrong: That gallon of milk should tie you over for the rest of the week

Что означает идиома: У вас должно быть достаточно чего-то, чтобы продержаться, пока вы не получите больше.

For all intents and purposes, the library is the best place to find out-of-print books

Суть ошибки: Intents и intensive

  • Правильно: For all intents and purposes, the library is the best place to find out-of-print books
  • Неправильно: For all intensive purposes, the library is the best place to find out-of-print books

Что означает идиома: Практические причины или практический смысл.

The child’s reading skills are a work in progress

Суть ошибки: Work in и working

  • Правильно: The child’s reading skills are a work in progress
  • Неправильно: The child’s reading skills are a working progress

Что означает идиома: Work in – это способ сказать, что есть возможности для улучшения, но прогресс налицо.

He told his constituents a bald-faced lie

Суть ошибки: Bald-faced и boldfaced

  • Правильно: He told his constituents a bald-faced lie
  • Неправильно: He told his constituents a boldfaced lie

Что означает идиома: Если сказать кому-то bald-faced, то это значит назвать его бесстыдником. А если произнести bald-faced lie, то это означает сказать откровенную ложь.

The concert whet my appetite for more rock and roll

Суть ошибки: Whet и wet

  • Правильно: The concert whet my appetite for more rock and roll
  • Неправильно: The concert wet my appetite for more rock and roll

Что означает идиома: Whet означает заострить интерес.

It’s a moot point to bring up an alibi after the trial

Суть ошибки: Moot и mute

  • Правильно: It’s a moot point to bring up an alibi after the trial
  • Неправильно: It’s a mute point to bring up an alibi after the trial

Что означает идиома: Moot point означает, что что-то вызывает сомнение или содержит мало практической ценности для ситуации.

Try to get a sneak peek of your birthday present

Суть ошибки: Peek и peak

  • Правильно: Try to get a sneak peek of your birthday present
  • Неправильно: Try to get a sneak peak of your birthday present

Что означает идиома: Sneak a peek – призыв посмотреть на что-то раньше, чем вы должны; подсмотреть.

Her deep-seated opinion is that they should move to Wyoming

Суть ошибки: Seated и seeded

  • Правильно: Her deep-seated opinion is that they should move to Wyoming
  • Неправильно: Her deep-seeded opinion is that they should move to Wyoming

Что означает идиома: Непосредственно deep-seated надо понимать как что-то твердо укоренилось, например идея.

Сообщение 24 английские идиомы, в которых почти все делают ошибки появились сначала на ForumDaily.






Загрузка...


Губернаторы России

Спорт в России и мире

Загрузка...

Все новости спорта сегодня


Новости тенниса

Загрузка...


123ru.net – это самые свежие новости из регионов и со всего мира в прямом эфире 24 часа в сутки 7 дней в неделю на всех языках мира без цензуры и предвзятости редактора. Не новости делают нас, а мы – делаем новости. Наши новости опубликованы живыми людьми в формате онлайн. Вы всегда можете добавить свои новости сиюминутно – здесь и прочитать их тут же и – сейчас в России, в Украине и в мире по темам в режиме 24/7 ежесекундно. А теперь ещё - регионы, Крым, Москва и Россия.


Загрузка...

Загрузка...

Экология в России и мире




Путин в России и мире

Лукашенко в Беларуси и мире



123ru.netмеждународная интерактивная информационная сеть (ежеминутные новости с ежедневным интелектуальным архивом). Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net.

Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам объективный срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть — онлайн (с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии).

123ru.net — живые новости в прямом эфире!

В любую минуту Вы можете добавить свою новость мгновенно — здесь.






Здоровье в России и мире


Частные объявления в Вашем городе, в Вашем регионе и в России






Загрузка...

Загрузка...





Друзья 123ru.net


Информационные партнёры 123ru.net



Спонсоры 123ru.net