[조선일보를 읽고] 과학·의학 용어 정확히 사용해야
〈보툴리눔독소증 국내 환자, 생후 1년 안 된 아기 첫 확인〉(6월 19일 A14 면) 기사를 보면 '보툴리눔독소균 포자가 사람의 장내에 증식하면서…'라고 되어 있는데, 여기서 '포자(胞子)'는 '아포(芽胞)'의 잘못이다. 보툴리눔독소증은 근육이 마비되는 무서운 병으로 의학 관련 용어를 정확히 사용해야 한다. '포자'와 '아포'는 영어로는 모두 'spore'인데, 실제 내용은 많이 다르다. 세균의 'spore'는 '아포'라고 하고, 진균류(곰팡이·버섯)의 'spore'는 '포자'로 번역하는데, 이 두 용어가 잘못 사용돼 혼란을 일으...