Израильский писатель ради издания книги в РФ внес в нее выгодные Кремлю изменения
<p>Израильский<a href="https://realist.online/news/krasnaya-komanda-v-armii-francii-sozdadut-boevoj-otryad-pisatelej"> писатель</a> Юваль Ной Харари признался, что в российском издании его книги «21 урок для XXI века» он дал согласие издателю изменить некоторые формулировки касательно Крыма и Путина на удобные Кремлю.</p>
<p>Об этом он сказал на форуме «Ялтинская европейская стратегия» (YES) в Киеве, передает «<a href="https://www.pravda.com.ua/rus/news/2019/09/13/7226231/">Украинская правда</a>».</p>
<p>По словам писателя, у него возникла дилемма – либо внести правки и опубликовать книгу для россиян на их языке, либо ничего не менять и оставить российского читателя без переведенной книги вообще.</p>
<p>Харари говорит, что выбрал вариант с адаптацией, потому что, во-первых, невыход книги в РФ только на руку российскому режиму, во-вторых, изменения не столь важны, поскольку книга о глобальных проблемах, а не только об Украине и России.</p>
<p>«Очень важно вовлечь россиян в эту дискуссию, глобальную дискуссию. Плохо, если ми исключим людей, которые живут в недемократических обществах, из такой дискуссии. Поэтому я согласился на некоторые компромиссы», - заявил Харари.</p>
<p>В разделе «Война" в оригинальной версии книги шла речь о «завоевании Крыма» Россией и о том, что Москва «вселила страх в сердца людей». А в российском издании вместо этого появилась фраза о «воссоединении Крыма с Россией».</p>
<p>Юваль Ной Харари – израильский историк и футуролог, прославившийся книгой «Sapiens: Краткая история человечества».</p>
<p>В книге «21 урок для XXI века» автор пытается оценить возможность для человека жить в обществе, перегруженном информацией.</p>
<p>Читайте также: <a href="https://realist.online/news/kitaj-obvinil-izvestnogo-pisatelya-iz-avstralii-v-shpionazhe">Китай обвинил известного писателя из Австралии в шпионаже.</a></p>