о нехватках
всё, что дошло до нас из тьмы времен - это уже ее позднейшее развитие.
но с появлением художественных текстов вопрос об инструментарии языка встал во весь рост.
сейчас хочу сказать лишь об одной проблеме - проблеме длительности пауз при прочтении.
когда готовлю книгу к печати, корректор аккуратно исправляет мои тире на запятые и двоеточия.
а я потом так же аккуратно возвращаю все обратно.
потому что, как я писал недавно:
"знак довольно точно определяет длительность паузы между словами, которые он разделяет.
примерно в такой последовательности:
- дефис;
- пробел;
- запятая;
- двоеточие;
- тире;
- точка с запятой;
- точка/воскл.зн./вопр.зн.;
- многоточие;
- абзац.
то бишь если я ставлю тире - значит, я предполагаю паузу в этом месте при прочтении - чуть более длинную, нежели если бы там была запятая".
а сейчас подумал, что если для задания пауз между словами инструментарий все же есть (хоть он порой не нравится корректорам), то для задания паузы внутри слова нет вообще никаких инструментов (из знаков там можно поставить лишь ударение, но это не совсем то).
взять, к примеру, определение "заднепровский" - вот как вы сейчас его прочитали?
где сделали паузу?
или сбились и вообще прочитали что-то иное?
а при форме написания "за-днепровский" никаких вопросов бы не возникло