Туляки в Праге о русском языке
В принципе, Масленица — вообще чисто русский, российский праздник. И в Чехии она мало кому известна как повод для ликования. И всё же…
Именно под таким «вкусным» для каждого россиянина названием в столице Чешской Республики в Российском центре науки и культуры прошел VII
В работе семинара приняли участие представители ведущих вузов страны, таких как
Особое внимание Владимир Алексе — евич обратил на значимость совместных мероприятий не только для укрепления делового сотрудничества, но и для объединения усилий, направленных на дальнейшее развитие науки и педагогической деятельности, культурного обмена. В ходе такого взаимодействия мы не просто узнаём, но и учимся понимать друг друга, а в результате дополняем казавшиеся еще вчера непревзойденными проекты и разработки, совершенствуем практическую деятельность во всех сферах, считает профессор, доктор
Дальнейшее предметное общение показало, что это действительно так. Лекции декана международного факультета Татьяны Кашпиревой «Интерактивные методы обу — чения русскому языку как иностранному в условиях цифровизации образования: методический аспект» и заведующего кафедрой документоведения и стилистики русского языка Григория Токарева «Лингвокультурологическая составляющая методики преподавания русского как иностранного» прошли при заполненной и явно заинтересованной аудитории.
Изучение русского языка как иностранного, считает проректор ТГПУ им. Л. Н. Толстого по международному сотрудничеству и образованию Жанна Фомичева,— это ни в коем случае не натаскивание на экзамены.
— Язык — живая, меняющаяся система,— напомнила она собравшимся.— Это средство мышления и общения, отражение национальной культуры и истории.
На семинаре профессор Ж. Е. Фомичева представила презентацию «Русский язык на родине Л. Н. Толстого», рассказывающую о программах вуза по изучению русского языка как иностранного. Это достаточно разноплановый процесс, предусматривающий использование различных методик — деятельностной, интерактивной, коммуникативной, интенсивной, проектной, дистанционной. Погружение в языковую среду на основе различных словесных и невербальных текстов с учетом интересов и потребностей обучающихся — обязательная составляющая практически всех этих программ.
Вариативность программ зависит от многого — в том числе и от сроков их действия. Например, что такое проектное обучение в рамках летней школы с интенсивным
— Проектное обучение подразумевает целевые действия,— поясняет Т. Б. Кашпирева.— Только один пример: наши студенты, собираясь в свой выходной день в Москву, ставят целью посетить ряд памятников и достопримечательностей. Мы предоставляем им возможность самостоятельного выбора, покупки билетов через сайт, в том числе и железнодорожных билетов до столицы и обратно в рамках строго определенного бюджета. Поверьте, человеку, только осваивающему русский язык, всё это дается непросто. Конечно, помогаем. Но такое интенсивное погружение в языковую среду показывает хорошие результаты…
У ТГПУ им. Л. Н. Толстого серьезный опыт работы с иностранными студентами, педагогами из других стран, преподающими русский как иностранный,
А помимо Чехии есть еще и программы с Германией, Японией, Бангладеш, Колумбией…
Казалось бы, кому это нужно?
—
То есть спрос на него растет, укрепляя лояльность жителей ближнего и дальнего зарубежья к самой стране и ее жителям.
Кстати, в Чешской Республике уделяют внимание не только языковому сотрудничеству. Традиционно ТГПУ им. Л. Н. Толстого принимает участие в
В Год памяти и славы, объявленный в честь
И всё же, кто бы что ни говорил, всё начинается с русского языка. Не случайно в первый день марта Президент России В. В. Путин поручил правительству разработать меры поддержки русского языка за рубежом.
В частности, кабинету министров предлагается в срок до 15 июля «разработать и утвердить государственную программу Российской Федерации „Поддержка и продвижение русского языка за рубежом“; а до 15 августа „обеспечить актуализацию нормативных правовых актов Российской Федерации, направленных на поддержку и продвижение русского языка за рубежом, поддержку образования на русском языке за рубежом“. Также до конца мая Правительство РФ должно „рассмотреть с привлечением экспертного сообщества вопрос об организации подготовки педагогических кадров по всем уровням высшего образования и представить предложения по совершенствованию такой подготовки, в том числе при необходимости о внесении изменений в соответствующие нормативные правовые акты“.
Так что у