Главный редактор канала RT Маргарита Симоньян прокомментировал слова украинского президента Петра Порошенко в собственный адрес. По утверждению доктора Александра Камчатнова, в русском языке слово «фюрер» не равнозначно слову «вождь». «А у вас?», — написала главред RT на собственной странице в социальная сеть Twitter . «Президент Украины учит меня русскому языку». В рамках конференции с корреспондентами политик подчеркнул , как редактор неправильно использовала трактовку слова «вождь». Она напомнила украинскому лидеру, что окончила лингвистическую гимназию с золотой наградой , а еще имеет красный диплом журфака и шестое место на Всероссийской олимпиаде школьников по русскому языку и литературе 1997 года. Общаясь с репортером испанской газеты, Порошенко упомянул, что Симоньян после президентских выборов назвала В. Путина «вождем». Ранее Порошенко в интервью El Pais объявил , что «термин „вождь“ в русском языке означает „фюрер“, отметив, что руководитель RT должна знать о такой трактовке значения данного слова».