Мосгорсуд перенес заседание по делу моряков ВМСУ из-за плохого перевода
Московский городской суд перенес рассмотрение жалобы на продление ареста задержанных в Керченском проливе моряков ВМСУ по причине «плохого перевода документов с русского языка на украинский».
Москва, 18 февраля. Московский городской суд перенес рассмотрение жалобы на продление ареста задержанных в Керченском проливе моряков ВМСУ по причине «плохого перевода документов с русского языка на украинский». Об этом в понедельник сообщает корреспондент РИА Новости из зала суда.
В ходе заседания по делу Виктора Беспальченко, Владимира Варимеса, Владислава Костышина и Владимира Лисового представляющий интересы украинцев адвокат Олег Елисеев заявил отвод переводчику из-за того, что якобы перевод постановления Лефортовского суда «не соответствует переводу с русского языка на украинский».
Обвинение не стало возражать против переноса судебного заседания, и судья вынесла решение «материалы о продлении снять с рассмотрения и направить для устранения препятствий».
Напомним, 25 ноября прошлого года три корабля военно-морских сил Украины — «Яны Капу», «Никополь» и «Бердянск» — пересекли границу России, вторглись в территориальные воды РФ и двинулись из Черного моря к Керченскому проливу. Украинские катера опасно маневрировали, не реагировали на законное требование российских пограничников остановиться, в результате были задержаны, а моряки — арестованы.
Президент Российской Федерации Владимир Путин назвал инцидент в Азове однозначной провокацией, отметив, что среди членов экипажа украинских кораблей были двое сотрудников Службы безопасности Украины (СБУ), которые фактически и руководили этой операцией.