К Есенину – через года и страны
Как британская учительница стала переводчицей с русского и нашла друзей в Рязани
№53 (5958) от 16 июля 2021
Как британская учительница стала переводчицей с русского и нашла друзей в Рязани
Изучение биографий выдающихся людей, как и истории своего рода, – словно попытка распутать клубок, потянув за одну ниточку. Едва она оказывается в руках неискушенного человека, как его затягивает в водоворот событий, имен и лиц. И по итогу, возможно, что-то даже получится распутать. Но куда важнее не результат, а процесс.
В № 4 (5909) от 22 января 2021 г. я опубликовала очерк «Звучный привет через сто лет» о моем двоюродном прадеде Иване Кунине. Он жил в 1920-е – 1940-е гг. в эмиграции в Китае, издавал журналы и книги и написал, помимо прочего, биографию Федора Шаляпина. Я изучала подробности жизни Ивана Игнатьевича вместе с близкими и даже заказала на память копии страниц книги моего предка, где он рассказывает о жизни в России. Но чего я не ожидала, так это продолжения истории – вернее, ответвления.
Недавно на связь со мной вышла народный есениновед из Рязани Ольга Сургучева. Она предложила встретиться с ее давним знакомым, который исследует творчество Сергея Есенина – с Вячеславом Савельевым. Он в свою очередь приготовил рассказ о Джесси Дэвис – британской переводчице стихотворений Есенина и поклоннице русской культуры. При чем тут Шаляпин, скажете вы? Миссис Дэвис близко дружила с его дочерью Марфой. Вот и распутались ниточки, которые тянули за разные концы люди из разных государств и поколений.
А судьба Джесси Дэвис не менее уникальна. Давайте послушаем эту историю устами Вячеслава Савельева и ее собственными.
Незабываемые встречи
Вячеслав Николаевич Савельев, краевед-любитель и поклонник Есенина, принимает меня в своей квартире. Мы беседуем в уютном зале, где нас окружают «есенинские» предметы – портреты, книги… Но у моего собеседника есть коллекция посерьезнее, и она тоже связана с именем и творчеством поэта. Вячеслав Николаевич протягивает сборник стихотворений и просит расписаться на полях странички. Мне неловко – пока я не обращаю внимания, что вся книга вдоль и поперек исписана. И кем!
– В двух книгах я собрал около трех тысяч автографов людей из более чем 50 стран мира, – объясняет Вячеслав Николаевич. – Это автографы тех, с кем я общался по поводу жизни и творчества Сергея Есенина. Среди них были сыновья поэта Константин Есенин и Александр Есенин-Вольпин, артист Виктор Пушкин, который исполнял роль Есенина…
Собеседниками Вячеслава Савельева в разные годы были послы СССР во Франции, Финлядии и Канаде. С ним говорили артисты Юрий Куклачев, Олег Басилашвили, Элина Быстрицкая, Сергей Никоненко. Вячеслав Николаевич даже выступал перед детьми русских эмигрантов в клубе «Березка» в Афинах и читал ребятам Есенина. Вячеслав Николаевич был заместителем генерального директора Рязанского станкостроительного завода по производству и проводил большую общественную работу. Благодаря этому в 1985 году он познакомился с Джесси Дэвис. Но сначала поговорим о ее собственной судьбе.
Клятва верности России
Впервые о Советском Союзе и русской культуре молодая учительница французского языка задумалась в 1941 году. Она была шокирована Второй мировой войной: в первые же дни ее школу разбомбили, погибла одна из учениц. И тогда Джесси дала клятву выучить русский, если советские люди победят фашистов.
Это обещание изменило ее жизнь. Миссис Дэвис начала изучать русскую культуру, защитила работы по творчеству Лермонтова и Ахматовой. С 1954 г. она преподавала русский язык в Ливерпульском университете. А Сергею Есенину исследовательница посвятила восемь книг, многие из которых – ее авторские переводы стихотворений на английский.
При таком упорстве и любви к России приезд в СССР был вопросом времени. Первый раз миссис Дэвис приехала в Рязань в 1967 г. по прямой визе, выиграв конкурс «Русские поэты», который проводил МГУ. Она провела первый день, знакомясь с городом и наблюдая купание местных жителей в Оке. А на следующее утро поехала на катере в Константиново. В тот день гостья посетила дом поэта, церковь Казанской иконы Божией Матери и усадьбу Лидии Кашиной. Удалось ей пообщаться с сестрой Есенина Екатериной, правда, совсем недолго – нужно было возвращаться в Рязань. «К счастью, гид, который проводил экскурсию в доме Есенина, ехал с нами, и от него я получила много полезной информации, которая еще не была опубликована в книгах. К тому моменту моя докторская диссертация о Есенине уже была закончена. Но эта новая информация оказалась полезна для будущих книг», – вспоминала миссис Дэвис.
Друзья из Рязани
Их английская исследовательница обрела в 1985 году. Миссис Дэвис получила приглашение в СССР от Союза московских писателей: в Константинове собирались отмечать 90-летие со дня рождения Сергея Есенина. Рязанский обком партии направил встречать делегацию из Москвы Вячеслава Савельева. Группу московских литераторов, сына Есенина Константина и Джесси Дэвис привезли в Рязань и показывали цеха станкостроительного завода, а затем устроили встречу в конференц-зале.
Благодаря Вячеславу Николаевичу и его коллегам миссис Дэвис побывала в Спас-Клепиках во второклассной школе, где учился поэт. А в Константинове делегацию ждал праздник с национальными костюмами, балалайками и духовым оркестром. Продолжилось торжество в Рязани на сцене театра кукол. «Моя импровизированная речь, сделанная после многих протестов, была очень тепло встречена. Это было в начале перестройки, и особа из Англии была еще редкостью», – с иронией подмечала Дэвис. Так началась ее дружба с рязанцами.
Бесподобно
Так Джесси Дэвис отзывалась о праздновании 100-летия со дня рождения Есенина в Константинове осенью 1995 г. Это был, пожалуй, самый разнообразный на впечатления визит английской исследовательницы. Константиново, по ее воспоминаниям, сильно изменилось – хотя бы в том, что вокруг стало слишком много машин. А народные гуляния стали еще масштабнее. Выступал писатель Владимир Солоухин и местные литераторы. Ждали даже визита Виктора Черномырдина, но тот прислал телеграмму с извинениями и не приехал. Кроме того, на празднике миссис Дэвис познакомилась с тогдашним директором художественного музея Степаном Степашкиным, который показал ей коллекцию картин в Рязани. А по возвращении в Москву, перед вылетом, гостья успела увидеть новый памятник Есенину на Тверском бульваре – и оценила свежесть и силу скульптурного образа. «Мы, англичане, всегда считали Есенина вечно молодым», – любила говорить Джесси Дэвис.
***
В 1995 году миссис Дэвис побывала в России в последний раз, а в 1996 году ее не стало. Последние несколько лет Вячеслав Савельев и Ольга Сургучева ищут ее архив, чтобы научные работы и художественные переводы сохранились для потомков и в России, и в Великобритании. Краеведы-любители уже разыскали ее детей и правнука Шаляпина, обращались в университеты Манчестера и других городов. Их работа продолжается и, надеюсь, однажды увенчается успехом. А пример Джесси Дэвис показывает всем нам, как искренняя любовь к чему-либо преодолевает границы и запреты – а иногда и само Время.
Татьяна Кармашова
Фото автора из личного архива В. Савельева
В статье использованы материалы очерка Н. Маркиной «Она научила Есенина говорить по-английски», журнал «Современное есениноведение», № 31, 2014 г.