Почему грецкие орехи так называются и какое отношение они имеют к Греции?
Аиф.ru отвечает на популярные вопросы читателей.
Отвечает историк кулинарии, писатель Павел Сюткин:
— В русских кулинарных терминах есть как минимум два слова, связанных с Грецией. Это крупа гречка и грецкие орехи. Удивительно, что и в том, и в другом случае связь эта чисто символическая.
Знакомство с грецкими орехами возникает у нас, видимо, еще в XII-XIII веках. И связано оно с тесными контактами Киевской Руси с Византией. Именно оттуда приходит к нам гречка, привезенная и возделываемая первоначально греческими монахами. Этим же путем прибывают и одноименные орехи. При этом термин «греческий» относится не столько к самой Греции, сколько к Византии. Многие предметы оттуда именуются «греческими». Да что там предметы! Сама православная вера тоже порой греческой называется в те годы.
При этом родиной самих орехов является, конечно же, не Греция, а Северная Индия, откуда они распространяются в Центральную Азию и на Балканы. Существует легенда, что первые «грецкие» орехи завезли из Индии еще воины Александра Македонского. Древнегреческий же историк Плиний упоминает, что греки привезли эту культуру из садов персидского царя Кира.
А дальше в нашей «ореховой истории» наблюдается перелом. Как известно, столица Византии Константинополь была взята турецким султаном Мехмедом II в 1453 году. Торговые связи с Русью на долгое время оказались прерваны. Многие товары и продукты, что завозились оттуда, постепенно стали закупаться в Южной Европе на Балканах. Вот тогда-то — примерно в XVI-XVII веках у нас и появляется новое название — «орехи волошские». Это те же самые грецкие орехи, только привозимые к нам из Валахии (юг современной Румынии). Словарь Даля прямо говорит об их сходстве: «разумея орех волошский, грецкий». И лишь к концу XIX века название «грецкие» орехи стало у нас преобладающим.