«Жизнь, прожитую в ожидании» сменит «Матильда»Со следующего пятничного номера, который выйдет 30 сентября, «Челнинские известия» начнут печатать перевод на русский язык повести «Матильда», ее автор – Карим Кара.Карим Кара (его настоящее имя Хади Каримов) – татарский писатель, всю свою жизнь проработавший учителем. Его, как и Зифу Кадырову, волнуют темы взаимоотношений между людьми, которым быть счастливыми и успешными помогают искренняя любовь, чистая дружба и верность. Поэтому произведения читаются на одном дыхании.В повести «Матильда» говорится о чувствах дальнобойщика к цыганке. На долю главного героя выпадают серьезные испытания, преодолеть которые помогает любовь к одинокой и несчастной женщине. Думается, что особый интерес читателей повесть привлечет тем, что дальнобойщик – из Набережных Челнов, из-за поломки своего «КАМАЗа» он неожиданно окажется в далекой от родного города деревне.Повесть «Матильда» будет печататься только в бумажной версии нашей газеты по пятницам. Номера газеты можно купить в почтовых отделениях и в киосках периодической печати или же получать их по почте. Для этого надо пойти на почту и подписаться на «Челнинские известия». Телефон для справок: 70-46-20. Подписку можно оформить и на сайте госуслуг, в разделе «Подписка».