Книга башкирского писателя Айгиза Баймухаметова «Не оставляй, мама!» переведена на чувашский язык
[prefix]УФА, 19 окт 2015. /ИА «Башинформ», Алим Фаизов/.[/prefix] Книга «Не оставляй, мама!» башкирского писателя, лауреата Государственной молодежной премии имени Ш.Бабича Айгиза Баймухаметова переведена на чувашский язык. Повесть перевел чувашский прозаик, главный редактор газеты «Çамрăксен хаçачĕ» («Молодежная газета»), лауреат Государственной молодежной премии Чувашской Республики Дмитрий Моисеев. В переводе название повести звучит так: «Ан хавар, анне», и она уже начала публиковаться в республиканской молодежной газете Чувашии.
«Повесть Айгиза Баймухаметова меня буквально заворожила, - поделился своими впечатлениями автор перевода Дмитрий Моисеев. - Я прочел ее за несколько часов и сразу решил перевести на чувашский. Язык автора простой, легкий для перевода, в то же время…
