Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855
Гладко вписано в бумаге,
Да забыли про овраги,
А по ним ходить…
Через несколько лет после этого события в сборнике «Полярная звезда», который издавал за границей Герцен, появилось горькое сатирическое стихотворение под названием «Песня про сражение на реке Черной 4 августа 1855».
Появилось оно после Крымской войны в середине XIX века, когда Россия воевала сразу с Англией, Францией, Турцией и Сардинией и, как известно, проиграла по вине бездарного командования. Одним из самых тяжелых поражений закончилась битва при реке Черной под Севастополем.
Так считал и А. И. Герцен, когда опубликовал эти стихи в своей «Полярной звезде» (1857). Он увидел в них, по его словам, «выражение чисто народного юмора», но как оказалось, у него есть совершенно конкретный автор, и не кто–нибудь, а сам граф Лев Николаевич Толстой.
В оригинале: Чисто писано в бумаге, да забыли про овраги, как по ним ходить.
Это стихотворение сразу же стало солдатской песней, которая получила в Севастополе широкую известность под названием «Как четвертого числа...». Ее обычно пели на мотив другой солдатской песни — «Бонапарту не до пляски».
Как четвертого числа
Нас нелегкая несла
Горы отбирать.
Барон Вревский генерал
К Горчакову приставал,
Когда подшофе.
«Князь, возьми ты эти горы,
Не входи со мною в ссору,
Не то донесу».
Собирались на советы
Все большие эполеты,
Даже Плац–бек–Кок.
Полицмейстер Плац–бек–Кок
Никак выдумать не мог,
Что ему сказать.
Долго думали, гадали,
Топографы всё писали
На большом листу.
Гладко вписано в бумаге,
Да забыли про овраги,
А по ним ходить…
Выезжали князья, графы,
А за ними топографы
На Большой редут.
Князь сказал: «Ступай, Липранди».
А Липранди: «Нет–с, атанде,
Нет, мол, не пойду.
Туда умного не надо,
Ты пошли туда Реада,
А я посмотрю…»
Вдруг Реад возьми да спросту
И повел нас прямо к мосту:
«Ну–ка, на уру».
Веймарн плакал, умолял,
Чтоб немножко обождал.
«Нет, уж пусть идут».
Генерал же Ушаков,
Тот уж вовсе не таков:
Всё чего–то ждал.
Он и ждал да дожидался,
Пока с духом собирался
Речку перейти.
На уру мы зашумели,
Да резервы не поспели,
Кто–то переврал.
А Белевцев–генерал
Всё лишь знамя потрясал,
Вовсе не к лицу.
На Федюхины высоты
Нас пришло всего три роты,
А пошли полки!..
Наше войско небольшое,
А француза было втрое,
И сикурсу тьма.
Ждали — выйдет с гарнизона
Нам на выручку колонна,
Подали сигнал.
А там Сакен–генерал
Всё акафисты читал
Богородице.
И пришлось нам отступать,
Р… же ихню мать,
Кто туда водил.
__________________________________________
*Сражение у Чёрной речки (Чернореченское сражение), англ. Battle of the Chernaya, фр. Вataille de la rivière Tchernaïa или Bataille du pont Traktir — сражение Крымской войны, состоявшееся 4 (16) августа 1855 год у реки Чёрная в Крыму. В сражении объединённые франко–сардинские войска нанесли поражение русской армии. Русские войска потеряли более 8 тысяч человек, из них более двух тысяч убитыми; другая сторона потеряла до двух тысяч человек, из них около трёх сотен убитыми. В ходе атаки русских войск через «Трактирный мост» на Чёрной речке им удалось потеснить неприятеля, занять Телеграфную высоту, войска генерала Н. А. Реада, погибшего в сражении, частично заняли Федюхины высоты**, но господствующие высоты остались в руках коалиции, и русским войскам пришлось отступить.
**Федюхины высоты — группа высот, расположенных подковообразно от горы Гасфорта до подножия Сапун–горы по левому берегу реки Чёрной. Находятся в Балаклавском районе Севастополя, в семи км к юго–востоку от Севастопольской бухты.
Написал justinbeaver на serious.d3.ru / комментировать