Главные новости Братска
Братск
Апрель
2023

Красноярск: неделя диалогов

Красноярск: неделя диалогов

С 7 по 13 апреля в Красноярске проходил Международный форум «Литературный диалог по-русски», в котором приняли участие более 70 писателей из России, Армении, Италии, Сербии, Турции, ОАЭ. Организатором — при поддержке городского управления культуры — выступила АНО «Центр искусств», победившая в конкурсе президентских грантов Фонда культурных инициатив. В течение недели прошло 210 мероприятий в школах и вузах, музеях и библиотеках, барах и художественных галереях, домах культуры и радиостанциях — не только в Красноярске, но и в Ачинске, Сосновоборске, Канске, Назарово, Лесосибирске других городах края. Читатели встретились с маститыми авторами: Анной Гедымин, Генннадием Калашниковым, Светланой Василенко, Надей Делаланд (Москва), Лилией Газизовой (Казань), Ольгой Аникиной, Майей Шереметевой (Санкт-Петербург), Борисом Бартфельдом (Калининград), Еленой Соловьевой (Екатеринбург), Дмитрием Мурзиным (Кемерово), Светланой Михеевой, Артемом Морсом, Аленой Рычковой-Закаблуковской (Иркутск), Игорем Корниенко (Ангарск)…

Одним из главных событий форума стал круглый стол «Художественный перевод и взаимодействие литератур» в научной библиотеке СФУ. Модератор встречи Юлия Белохвостова (Москва-Дубай) отметила: «Как бы ни был искусен переводчик, он не должен демонстрировать исключительно собственные способности».

Эту мысль развила Лилия Газизова, не так давно защитившая диссертацию, посвященную переводам поэзии Г.Тукая, которого называют «Пушкиным татарской поэзии»: «Первым, кто разграничил буквальный и вольный перевод, был Цицерон. Мы переводим не слова — а культурные особенности одного народа на язык другого народа. Перевод — не точная наука, а повод для творчества. Есть прекрасные переводы, выполненные авторами, не знающими язык оригинала. Увы, сейчас не так много мест, где готовят переводчиков. Конечно, есть отделение художественного перевода в Литинституте, проводились семинары на форумах молодых писателей в Липках, сейчас эту работу продолжает АСПИР. Но еще многое предстоит сделать».

Конкретное предложение внесла Ольга Аникина, получившая диплом переводчика в Европейском государственном университете в Санкт-Петербурге: «Будущих переводчиков нужно учить основам редактуры. Сложности в нашем деле — на каждом шагу. Я переводила стихотворение Шапиро «Лес», где, к примеру, есть такая строка: «Деревья возносят пасхальную молитву о росе». Что здесь ключевое, чем жертвовать, чтобы сохранить полноту авторской мысли и не выбиться из ритмического рисунка? Очень хорошо, когда автор жив и с ним можно посоветоваться».

Вера Ховарт трижды перевела на сербский «Слово о полку Игореве», на что ушло несколько лет. Первый вариант ей показался суховатым. Сделала вольный перевод — но и этим не ограничилась. Третий вариант перевода стал поэтическим. Он издан отдельной книгой в подарочном формате. Главный принцип для Веры Ховарт: не навреди, а если перевод не по силам, лучше оставить автора первоисточника в покое.

Севинч Учгюль (Турция) призналась: «Всегда сложно иметь дело с переводом топонимов, фразеологизмов, междометий. Читатель может удивиться, почему в небольшом тексте так много персонажей — Саша, Сашенька, Шурочка, Александра… Надо объяснить, что это разные формы одного и того же русского женского имени. Переведенную фразу «Печалится как Аленушка» сопроводили текст иллюстрацией картины Васнецова».


Крск фото-2.jpg


В ходе дискуссии был приведен интересный пример вольности как необходимости. Русское обращение «Рыбка моя» лучше перевести на татарский язык как «Ягодка моя» — чтобы не прозвучало: «Безмозглая моя».

На круглом столе также выступили завсекцией художественного перевода при Союзе писателей России Ирина Ковалева и Рубен Ишханян, вот уже 16 лет издающий книги, переведенные с русского на армянский — поскольку после распада СССР выросло новое поколение читателей, не столь уверенно владеющее «великим и могучим».

Важной составляющей форума стал образовательный блок. Надя Делаланд провела семинар по стихотерапии, рукописи прозаиков обсудили Светлана Василенко и Эргали Гер, а семинар поэзии прошел под руководством Анны Гедымин и Геннадия Калашникова. Разбирая подборку местной молодой поэтессы, успевшей стать лауреатом сетевых конкурсов, Геннадий Николаевич заявил: «Если смотреть издали, то это — стихи. Но если вглядеться… Знаете, я ходил в лито Бориса Слуцкого. Там критиковали так, что перья летели. Слуцкий говорил: не увлекайтесь абстрактной поэзией, избегайте общих слов — опишите в стихах дорогу на работу. А мой совет — простой: начните посещать красноярские лито. Вам это сейчас очень нужно. Ищите свой поэтический голос».

Думается, с мэтром согласились бы все местные литераторы, украсившие «Диалоги по-русски»: Оксана Горошкина и Марина Комиссарова, Анна Карбаинова и Евгения Литвиненко, Ирина Шрейдер и Рустам Карапетьян, Ольга Левская и Ольга Гуляева, Иван Клиновой и Сергей Кузнечихин, Екатерина Малиновская и Елена Жарикова.

Юлия Белохвостова, организатор фестиваля «Поэтический август» в Выборге, ныне, увы, зачахнувшего без господдержки, провела еще один круглый стол — под названием «Литературная жизнь: фестивали и премии как инструмент международных связей», — который состоялся в Красноярском госпедуниверситете.

Борис Бартфельд намерен сделать родной Калининград одним из крупнейших литцентров России. Борис Рухимович — организатор сразу нескольких заметных проектов: конкурсов прозаических миниатюр и научно-фантастического рассказа «Прыжок над бездной», а также созданных 8 лет назад фестиваля и литпремии «Русский Гофман». В этом году на премию подано полторы тысячи заявок. Лонг-лист уже оглашен. 14 мая на 7 дней на берега Балтики съедутся больше полусотни прозаиков и поэтов.

Лилия Газизова, сорганизатор фестивалей имени Лобачевского и Хлебникова, подчеркнула: «Фестиваль это всегда радость, праздник, встречи литераторов, работающих в самых разных направлениях. В результате мы лучше узнаем друг друга». Коллегу поддержала Ирина Ковалева, организатор двух других фестивалей — «Степная лира» и «Генуэзский маяк».

«Содружество литературных фестивалей России», включающее 8 форумов в разных уголках страны, представили Анна Харланова (Липецк), Илья Виноградов (Мурманск) и Юрий Татаренко (Новосибирск-Уфа). Рассказывает Анна Харланова: «Наш фестиваль и премия имени Левитова — шанс для молодого автора быть замеченным. К примеру, Разжилин Роман из Питера прислал свой дебютный рассказ — и вошел в длинный список премии!» Уникальность уфимского фестиваля «КоРифеи» — в том, что он проходит не ежегодно, а раз в квартал. Главная составляющая — литучеба по пяти направлениям: поэзия, проза, драматургия, переводы, детская литература.

Профессор КГПУ, доктор филологических наук Наталья Ковтун поинтересовалась состоянием отечественной критики. Лилия Газизова ответила за всех: «Критиков остро не хватает. Совсем недавно был создан журнал «Пироскаф», там платят гонорары за критические материалы. Так что — добро пожаловать!».

После вопроса о любимых писателях был перечислен обширный список: Дмитрий Данилов, Шамиль Идиатуллин, Юрий Буйда, Роман Сенчин, Евгений Водолазкин, Даниэль Орлов…


Крск фото-3.jpg


В рамках форума состоялись еще несколько незаурядных акций. В Доме актера прошла читка монопьесы Натальи Якушиной «Я все еще живу». А в одном из красноярских баров провели сразу три творческих состязания. Писательский турнир по художественному чтению с листа «Глаголом жги» выиграла москвичка Ирина Горюнова. Лучшей на поэтическом слэме стала Татьяна Долгополова (Красноярск). В прозослэме неожиданную для всех победу уверенно одержал новосибирский поэт Юрий Татаренко: актер по образованию, он набрал 100 баллов из 100 возможных, поделившись искрометными байками из серии «Сельские гастроли»

Член жюри Наталья Якушина свидетельствует: «В своей прозе Юрий Татаренко продемонстрировал высокопрофессиональный уровень владения словом. Подкупает незаурядное чувство юмора сибиряка, его харизма, умение взаимодействовать с публикой. Мне кажется, в короткой ироничной прозе у Татаренко большие перспективы».

Двухдневный поэтический марафон в литмузее имени Астафьева собрал как хрошо известных Красноярску в качестве активных участников литфестиваля «Книга. Ум. Будущее» поэтов (Анну Трушкина и Асю Аксенову из Москвы, Святослава Одаренко из Новосибирска, Юрия Якобсона из Иркутска, Оксану Костромину из Братска), так и новичков красноярских литфорумов. Среди них — Михаил Червяков, Анна Харланова (Липецк), Илья Виноградов (Мурманск), Инга Артеева (Нарьян-Мар), Галина Стручалина (Белгород), Юлия Пискунова (Новосибирск), Анатолий Бимаев (Абакан), Татьяна Ярушина (Благовещенск), Варвара Малыгина (Уфа).

Глава оргкомитета форума, директор АНО «Центр Искусств» Татьяна Поталовская резюмирует: «Проекты в сфере культуры имеют отстроченные результаты. Наши недельные диалоги и возникшие в них идеи трансформируются в международные творческие проекты, партнерами уже готовы выступить Сербия и Италия. Обдумываем предложение провести в следующем году в Красноярске однодневную конференцию по переводу. Зачем нужны фестивали? Едва ли не половина мероприятий нашего форума — встречи с писателями в школах. После них в детях пробуждается новый интерес к чтению. Я сама читаю в основном книги тех авторов, с кем знакома лично. Это около 200 литераторов со всей страны. Мои дед и мама очень много читали. Их пример был всегда у меня перед глазами. Очень много дали прекрасные преподаватели литературы в школе и музучилище. И сейчас моя личная миссия — культурно развивать жителей города и края всех возрастов, от мала до велика. В этом году библиотеки проявили инициативу, сами выбрали себе гостей из числа участников форума — и мы пошли навстречу. Перспективы перспективами, а что происходит уже сейчас? Наши гости сделали и выложили в Интернет множество фотографий. И я испытываю гордость за наш город и край, когда вижу в соцсетях наши достопримечательности — Столбы, Овсянку, Дивногорск, красноярские музеи, театры, набережную. И, конечно же, нельзя забывать: культура — то, что включает здравый смысл. И умение вести диалог позволяет нам оставаться людьми».

 

Сергей ЯРЕМЧУК







Загрузка...


Губернатор Иркутской области Игорь Кобзев
Иркутская область

Губернатор Игорь Кобзев представил инвестиционные проекты в добывающей отрасли и машиностроении


Спорт в Иркутской области
Иркутская область

Почта России помогла детям-подопечным благотворительных фондов встретиться с футболистами ЦСКА


Загрузка...

Все новости спорта сегодня


Новости тенниса
Анастасия Потапова

Организм был не в состоянии: Потапова прокомментировала поражение на «Ролан Гаррос»


Загрузка...


123ru.net – это самые свежие новости из регионов и со всего мира в прямом эфире 24 часа в сутки 7 дней в неделю на всех языках мира без цензуры и предвзятости редактора. Не новости делают нас, а мы – делаем новости. Наши новости опубликованы живыми людьми в формате онлайн. Вы всегда можете добавить свои новости сиюминутно – здесь и прочитать их тут же и – сейчас в России, в Украине и в мире по темам в режиме 24/7 ежесекундно. А теперь ещё - регионы, Крым, Москва и Россия.


Загрузка...

Загрузка...

Экология в Иркутской области
Иркутская область

Александр Ведерников принял участие в экологическом форуме В«Байкал и ПравоВ» в Байкальске





Путин в Иркутской области
Иркутская область

За год работы региональный филиал фонда «Защитники Отчества» рассмотрел почти 12 тысяч обращений


Лукашенко в Беларуси и мире
Минск

«Генерал КГБ»: Лукашенко на закрытом совещании объявил, что скоро вступит в войну




123ru.netмеждународная интерактивная информационная сеть (ежеминутные новости с ежедневным интелектуальным архивом). Только у нас — все главные новости дня без политической цензуры. "123 Новости" — абсолютно все точки зрения, трезвая аналитика, цивилизованные споры и обсуждения без взаимных обвинений и оскорблений. Помните, что не у всех точка зрения совпадает с Вашей. Уважайте мнение других, даже если Вы отстаиваете свой взгляд и свою позицию. Smi24.net — облегчённая версия старейшего обозревателя новостей 123ru.net.

Мы не навязываем Вам своё видение, мы даём Вам объективный срез событий дня без цензуры и без купюр. Новости, какие они есть — онлайн (с поминутным архивом по всем городам и регионам России, Украины, Белоруссии и Абхазии).

123ru.net — живые новости в прямом эфире!

В любую минуту Вы можете добавить свою новость мгновенно — здесь.





Зеленский в Украине и мире
Киев

В Киеве допускают, что Зеленский может не попасть на саммит G7 в Италии


Навальный в Иркутской области


Здоровье в Иркутской области


Частные объявления в Братске, в Иркутской области и в России






Загрузка...

Загрузка...



SQWOZ BAB

Рузиль Минекаев, Слава Копейкин, Марк Эйдельштейн, группа SQWOZ BAB и другие гости премьеры криминальной комедии «На автомате»



Братск

Полиция Братска установила личности несовершеннолетних, причастных к порче спортивного инвентаря

Друзья 123ru.net


Информационные партнёры 123ru.net



Спонсоры 123ru.net