Российские автокомпании массово меняют латиницу на кириллицу из-за новых правил
Для российских автомобилистов наступили перемены: автокомпании, работающие в стране, вынуждены пересматривать привычные обозначения моделей и комплектаций. Причина - вступившие в силу с 1 марта новые требования к использованию русского языка в публичной сфере. Теперь за иностранные слова на вывесках, табличках и в деловой переписке грозят штрафы, если они не дублируются на русском. Исключение - только зарегистрированные товарные знаки, которые можно оставить в оригинальном виде.
Как сообщает «Российская Газета», автопроизводители реагируют на нововведения по-разному. Часть компаний и их дилеры уже перевели названия комплектаций и технических терминов на кириллицу. Среди них - АвтоВАЗ, Tenet, Belgee, KGM, Jaecoo, Geely и другие. Теперь комплектации вроде «Люкс», «Классик» или «Фэмили» пишутся по-русски, а не латиницей, как раньше. Однако есть и те, кто не спешит менять привычный стиль. Например, Avatr продолжает использовать англоязычные обозначения в своем онлайн-конфигураторе: Long range 4, Ultra-long Range 5, а также такие термины, как Glossy Black, Nappa, ZeroGravity и Avatr Direct.
Кто идет дальше всех
Некоторые бренды подошли к русификации особенно основательно. MG, Voyah, BAIC и Dongfeng не только перевели комплектации, но и сами названия моделей. Dongfeng, например, на своем сайте указывает модели «Мейдж» и «Хьюдж» исключительно кириллицей, без дублирования на английском. Li Auto (LiXiang) пошла еще дальше: на официальном сайте русифицированы и бренд, и модели, и комплектации - например, «Ли Л6 Про». При этом дилеры LiXiang пока не спешат отказываться от латиницы и продолжают использовать привычные обозначения.
В то же время руководство возрождающейся марки Volga решило оставить название бренда на латинице, чтобы сохранить экспортный потенциал. Это решение объясняется стратегией выхода на зарубежные рынки, где кириллица может быть непонятна.
Фото: скриншот официального сайта Ли Авто / Li Auto в РоссииЧто говорят юристы и эксперты
В пресс-службе АвтоВАЗа подчеркивают, что компания действует строго по закону: если товарный знак зарегистрирован, переводить его на кириллицу не требуется. Аналогичную позицию занимает Evolute - их модели зарегистрированы как товарные знаки, поэтому менять написание не планируется.
Автоюрист Лев Воропаев отмечает, что закон не требует переводить абсолютно все на кириллицу. По его словам, обязательства касаются только определенных элементов, а названия моделей и марок под это не подпадают. Однако для некоторых производителей переход на кириллицу - это еще и маркетинговый ход: так проще ориентироваться покупателям. Если же требования закона ужесточат, все бренды будут вынуждены перейти на кириллицу, считает эксперт.
Юрист по интеллектуальной собственности Ольга Новинская объясняет, что названия комплектаций редко регистрируются как товарные знаки, поэтому их проще русифицировать. А вот полная смена названия модели - это серьезные расходы на ребрендинг, что мало кому выгодно.
Маркетинг, риски и новые тренды
Главный редактор журнала «За рулем» Максим Кадаков уверен: все решает закон и регистрация товарного знака. Если комплектация не зарегистрирована, ее проще перевести на кириллицу, чтобы избежать штрафов. Так, АвтоВАЗ быстро изменил написание комплектаций и режимов работы трансмиссии: теперь режим «Авто» пишется русскими буквами, а в скобках - латинское название. Но если название зарегистрировано, как у Evolute или Lada, оно остается на латинице.
Старший юрист Антон Пчелкин из «Пепеляев Групп» считает, что компании, не уверенные в юридической защите своих обозначений, могут видеть в использовании латиницы риск - особенно для новых игроков на рынке. В ближайшее время, по его мнению, появится четкое разделение: крупные бренды с сильным портфелем товарных знаков продолжат использовать латиницу, а новички будут локализовать названия для минимизации рисков.
Как меняется рынок и что дальше
Переход на кириллицу уже заметен в автосалонах и на официальных сайтах. Для покупателей это означает, что привычные комплектации и даже названия моделей теперь будут выглядеть иначе. Некоторые дилеры пока не спешат с изменениями, но тенденция очевидна: рынок подстраивается под новые правила. Это может повлиять и на восприятие брендов, и на маркетинговые стратегии.
Стоит отметить, что подобные перемены происходят на фоне других важных изменений в российском автопроме. Например, недавно стало известно, что в этом году на рынок приедут новые немецкие премиальные автомобили, что также влияет на конкуренцию и подходы к локализации - подробнее об этом можно узнать в материале о новых немецких моделях, которые появятся в России до конца года.
В целом, автокомпании в России оказались перед выбором: либо быстро адаптироваться к новым языковым требованиям, либо рисковать штрафами и потерей лояльности покупателей. Какой путь выберет каждый бренд - покажет ближайшее время.
