В Казани уже в субботу, 20 апреля, состоится «Тотальный диктант». Где, когда и во сколько будет проходить мероприятие — в нашем материале. Что это такое «Тотальный диктант» является образовательной акции, которой в 2024 году исполняется 20 лет. Благодаря мероприятию популяризируется грамотность населения и повышается интерес к русскому языку. Диктант проходит по всему миру в один день, но в разное время в связи с часовыми поясами. Акция является бесплатной, а поучаствовать может любой желающий, но требуется регистрация. Когда пройдет «Тотальный диктант» в Казани пройдет 20 апреля 2024 года в 14:00. Время является единым для всех муниципальных районов Татарстана. Где пройдет Известно, что «Тотальный диктант» будет проходить на 190 площадках. Основными стали культурный центр имени Пушкина и Национальная библиотека Татарстана. Так, поучаствовать можно будет в местах, оборудованных в библиотеках, культурных центрах, вузах, музеях и других мест. Кто писал текст Материал для «Тотального диктанта» написала Анна Матвеева — писатель, журналист и редактор. Уроженка Екатеринбурга отметила, что текст уже принят организаторами акции. Известно, что текст посвящен дневникам «как жанру и как явлению жизни». Он состоит из четырех самостоятельных, но связанных историй. Диктовать материал будут актеры, певцы, блогеры, общественные деятели, журналисты и радиоведущие. В Казани в списке наиболее известных медиаперсон оказались председатель Союза журналистов Татарстана Ильшат Аминов, ведущая новостей на «Эфире» Ольга Лаврова, замминистра по делам детей и молодежи Айгуль Сабирова и другие. Регистрация Для того, чтобы принять участие в «Тотальном диктанте», необходимо зарегистрироваться. Чтобы очно написать текст нужно пройти по ссылке, выбрать подходящую площадку в одноименной вкладке и указать свои данные. Кто может участвовать В «Тотальном диктанте» смогут поучаствовать все желающие, в том числе иностранные граждане. Для них предлагается пройти тест TRuD по русскому языку и на основе данных задействуют упрощенную версию текста. Кроме того, представители национальных диаспор также смогут принять участие в акции. Текст уже перевели на татарский, марийский, осетинский, чувашский и другие малые языки народов. В министерстве образования РТ заявили, что таким образом власти хотят показать «языковое разнообразие и возможности межкультурной коммуникации между людьми, говорящими на разных языках». Директор фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков подчеркнул, что несмотря на задачу проекта в популяризации русского языка, национальные языки также уважаются. Именно благодаря акции текст перевели на 14 языков.